See Epiphrase on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "von griechisch ἐπιφράσις (epiphrasis^☆) ^(→ grc) „zusätzliche Rede“", "forms": [ { "form": "die Epiphrase", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Epiphrasen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Epiphrase", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Epiphrasen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Epiphrase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Epiphrasen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Epiphrase", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Epiphrasen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Epi·phra·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Anja Overbeck: Italienisch im Opernlibretto. Quantitative und qualitative Studien zu Lexik, Syntax und Stil. De Gruyter, Berlin/Boston 2011, Seite 262. ISBN 978-3-025382-5. (= Habilitationsschrift, Göttingen 2010.)", "text": "„Er führt zudem als weiteren Begriff die Epiphrase ein (…), die er ebenfalls zu den inversen Satzmitteln zählt, auch wenn sie eher eine Erweiterung als eine Umstellung darstellt (…).“" }, { "ref": "Beispiel aus: Anja Overbeck: Italienisch im Opernlibretto. Quantitative und qualitative Studien zu Lexik, Syntax und Stil. De Gruyter, Berlin/Boston 2011, Seite 267. ISBN 978-3-025382-5. (= Habilitationsschrift, Göttingen 2010.)", "text": "In dem Satz: „Mein Retter seid ihr und mein Engel“ ist „und mein Engel“ eine Epiphrase." } ], "glosses": [ "Nachtrag einer Wortgruppe zu einem bereits vollständigen Satz" ], "id": "de-Epiphrase-de-noun-jMDSyh7A", "raw_tags": [ "Rhetorik" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "epiˈfʁaːzə" }, { "audio": "De-Epiphrase.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Epiphrase.ogg/De-Epiphrase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Epiphrase.ogg" }, { "rhymes": "-aːzə" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Epiphrase" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)" ], "etymology_text": "von griechisch ἐπιφράσις (epiphrasis^☆) ^(→ grc) „zusätzliche Rede“", "forms": [ { "form": "die Epiphrase", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Epiphrasen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Epiphrase", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Epiphrasen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Epiphrase", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Epiphrasen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Epiphrase", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Epiphrasen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Epi·phra·se", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Anja Overbeck: Italienisch im Opernlibretto. Quantitative und qualitative Studien zu Lexik, Syntax und Stil. De Gruyter, Berlin/Boston 2011, Seite 262. ISBN 978-3-025382-5. (= Habilitationsschrift, Göttingen 2010.)", "text": "„Er führt zudem als weiteren Begriff die Epiphrase ein (…), die er ebenfalls zu den inversen Satzmitteln zählt, auch wenn sie eher eine Erweiterung als eine Umstellung darstellt (…).“" }, { "ref": "Beispiel aus: Anja Overbeck: Italienisch im Opernlibretto. Quantitative und qualitative Studien zu Lexik, Syntax und Stil. De Gruyter, Berlin/Boston 2011, Seite 267. ISBN 978-3-025382-5. (= Habilitationsschrift, Göttingen 2010.)", "text": "In dem Satz: „Mein Retter seid ihr und mein Engel“ ist „und mein Engel“ eine Epiphrase." } ], "glosses": [ "Nachtrag einer Wortgruppe zu einem bereits vollständigen Satz" ], "raw_tags": [ "Rhetorik" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "epiˈfʁaːzə" }, { "audio": "De-Epiphrase.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Epiphrase.ogg/De-Epiphrase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Epiphrase.ogg" }, { "rhymes": "-aːzə" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Epiphrase" }
Download raw JSONL data for Epiphrase meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.